Народный писатель Анар празднует 80-летие

14 марта 2018 12:22    /    Культура    /    1 401

Новости-Азербайджан. Свой 80-летний юбилей сегодня отмечает народный писатель Азербайджана, режиссер, сценарист, публицист, общественный деятель, председатель Союза писателей Анар.

Анар - псевдоним Анара Расул-оглы Рзаева - родился 14 марта 1938 года в Баку.  Сын поэта Расула Рза и поэтессы Нигяр Рафибейли рос в атмосфере литературных разговоров, в семье была великолепная библиотека. Расул Рза близко дружил с Арсением Тарковским, с Сельвинским, Антакольским, которые переводили его произведения. Поэт Светлов дружил с матерью и отцом Анара и тоже часто бывал в их доме. С Сельвинским Расул Рза подружился в 1942 году, в Керчи, где в то время находилась одна из азербайджанских редакций. Стихотворение Расула Рзы "Огни зажглись", написанное в 1945 году, было переведено Анной Ахматовой.

Отец Анара был категорически против "филологической дороги" своего сына. Расул Рза считал, что образование нужно иметь юридическое, инженерное или медицинское, а писательством можно заниматься, имея в руках одно из трех самых престижных образований. Однако Анар решил идти с самого начала своей дорогой. Он окончил филологический факультет Азербайджанского Государственного Университета в 1960 году, Высшие сценарные курсы в Москве в 1964 году, где мастерами у него были Ольшанский, Розов, Храбовицкий, Блейман и где учились вместе с Анаром Алесь Адамович, Иван Драч, Илья Авербах, Анатолий Найман; Высшие режиссерские курсы в Москве. На Сценарных Курсах Анару посчастливилось познакомиться с Бродским. Анар так же хорошо знал и восхищается творчеством Назыма Хикмета.

После московского периода, Анар в конце 60-х годов был главным редактором альманаха искусств "Гобустан", а так же сотрудником Музея Литературы в Баку. Начал печататься с 1960 года, а первая повесть "Контакт" была опубликована в1976 году. Печатался в жанре эссеистики в журнале "Вопросы Литературы".

По сценариям Анара снято 12 фильмов, из них три он снял в качестве режиссера. По одному из рассказов Анара на "Мосфильме" был снят Самсоновым фильм "Каждый вечер в одиннадцать", а сценарий к этому фильму написал Радзинский. Анар считает этот фильм неудачным.

Анар обожает Феллини, очень любит читать Марселя Пруста, которого считает главным прозаиком XX века. В молодости очень увлекался Хемингуэем, очень любит Достоевского, Толстого, Чехова, Зощенко, Аксенова, Максимова, Битова, Шукшина.. В одном из интервью Анар сказал, что Зощенко и азербайджанский писатель-сатирик начала века Джалил Мамедкулизаде, оказали большое влияние на него, как на писателя, из под пера которого вышло несколько сатирических циклов рассказов. Анар вообще считает, что "самое горькое и самое трудное можно преодолеть смехом".

Анар переводит на азербайджанский язык стихи Блока, Есенина, Пастернака, Маяковского. В 1993 году, на юбилей Владимира Маяковского, Анар написал эссе "Косой дождь " : "Измена кумирам юности, в том числе поверженным, представляется мне предательством своего же личного прошлого"...

Анар, по его словам, ощущает себя писателем скорее одноязычным, т.к. пишет все свои романы, рассказы и драматургические произведения на азербайджанском языке, хотя его эссе и статьи написанны по-русски. Анар считает, что чтобы ощущать себя в полной мере писателем двуязычным, нужно владеть "стихией русского языка" , чем он не обладает.

Самым излюбленным жанром, в котором пишет Анар, он называет повесть. Одна из последних повестей Анара, "Комната в отеле", написана по турецким впечатлениям, где Анар читал на протяжении семи месяцев курс азербайджанской литературы. Анар переложил огузский героический эпос "Книга моего деда Коркута", связанный с мифом о Полифеме из "Одиссеи" на повесть, которую назвал "Деде Коркут" - в ней древний миф переосмыслен и как бы сдвинут в сторону личных художественных задач, в сторону современности... Книга была встречена и юными, и весьма зрелыми читателями с энтузиазмом.

Сам Анар так рассказывает о своем замысле: "Я впервые прочел книгу о Коркуте в очень молодом возрасте, и она меня поразила на всю жизнь. Время от времени, примерно каждые десять лет, я ее перечитывал, и всякий раз она для меня раскрывалась в новом качестве (это свойство большой литературы). И когда я ее читал и перечитывал - всегда у меня перед глазами вставали кинематографические планы. (Вот вам, кстати, ответ на вопрос, повлияло ли на меня увлечение кинематографом.) Я мечтал сделать это в кино и написал сценарий. Но так как я написал его не в чисто сценарной форме, а ближе к прозе, то в итоге и вышла повесть. Потом ее перевели в Москве... Особенность данного эпоса в том, что он состоит из двенадцати самостоятельных глав-сюжетов. Я объединил все это в один сюжет: разные мотивы из разных глав свел к одному, чтобы выстроилась сквозная драматургия от начала до конца. И еще я стремился сохранить аромат того языка, при этом его осовременив. Мне было важно показать, как они, персонажи, победоносно борются с чужеземцами, но когда они же сталкиваются в битве между собою, то погибают. Эта линия там есть, но она едва намечена, а я ее укрупнил. Я ввел и новых героев, одному из них даже дал имя своего сына. Провел я там и свою собственную мысль, которой в эпосе и в помине нет: главный герой напутствует молодого человека - чтобы земля стала родиной, важны два условия. Если ты не засеваешь эту землю, то ее не стоит защищать. Теперь у нас часто говорят: "Как еще 13 веков назад сказал Коркут..." А он этого не говорил, это я придумал! Но я не жалуюсь: если строки вошли в как бы фольклор, значит, так оно для людей было нужно".

За особые заслуги в развитии азербайджанской литературы Анар был награждён Премией Гейдара Алиева (2011 год), согласно распоряжению президента Ильхама Алиева за многолетнюю плодотворную деятельность в области развития и пропаганды культуры Азербайджана писатель удостоился "Почетного диплома президента Азербайджанской Республики" (2018 год). 

По материалам открытых источников 

Новости по теме
Пол Маккартни обнародовал два сингла из долгожданного альбома

Пол Маккартни обнародовал два сингла из долгожданного альбома

Всего диск будет насчитывать 14 треков

20 июня 23:30   /   Культура
Азербайджанская музыка звучит в Нью-Йорке

Азербайджанская музыка звучит в Нью-Йорке

В Нью-Йорке прошел вечер азербайджанской музыки

20 июня 19:24   /   Культура
В Баку состоится встреча с художником мирового уровня

В Баку состоится встреча с художником мирового уровня

Мероприятие организует Yarat

20 июня 15:28   /   Культура
Театр русской драмы покажет  «Осеннюю сонату»

Театр русской драмы покажет «Осеннюю сонату»

Премьера состоится 7 июля

20 июня 13:57   /   Культура
Азербайджанские актеры прошли мастер-класс

Азербайджанские актеры прошли мастер-класс

Инициатор программы - Союз театральных деятелей России

20 июня 13:31   /   Культура
Дирижер из Беларуси будет управлять "Травиатой" в Баку

Дирижер из Беларуси будет управлять "Травиатой" в Баку

Показ оперы Джузеппе Верди состоится 23 июня

20 июня 12:58   /   Культура